轻盈绛雪。 乍团聚同心,千点珠结。 画馆绣幄低飞,融融香彻。 笑里精神放纵,断未许、年华偷歇。 信任芳春都不管,淅淅南熏,别是一家风月。 扁舟去后,回望处、娃宫凄凉凝咽。 身似断云零落,深心难说。 不与雕栏寸地,忍覰著、漂流离缺。 尽目厌厌总无语,不及高唐梦里,相逢时节。
楚宫春慢
译文:
那轻盈洁白的花朵,就像绛雪一般。它们突然紧紧簇拥在一起,好似千万颗珠子凝聚成的同心形状。在那装饰精美的馆舍和绣着花纹的帐幕之中,花瓣轻盈地飞舞飘落,阵阵浓郁的香气弥漫开来,充满了整个空间。
花朵绽放时,那含笑的模样尽显活泼自在,它绝对不允许大好的时光偷偷溜走。它根本不在意美好的春天即将过去,那微微吹拂的南风,对它来说,别有一番独特的景致与韵味。
那载着离人的扁舟远去之后,回头眺望,当初繁花似锦的地方如今一片凄凉,仿佛在默默地抽泣。此时,花朵就像那断了线的云朵,四处飘零,心中的哀伤难以言说。它没有在那精美的雕栏边获得一寸立足之地,只能眼睁睁地看着自己被风吹落,四处离散。
整日里,它无精打采,默默无语。这还比不上在高唐的梦境之中,能与心仪之人相逢的美好时刻。
纳兰青云