南徐好

南徐好,鼓角乱云中。 金地浮山星雨点,铁城横锁瓮三重。 开国旧夸雄。 春过后,佳气荡晴空。 渌水画桥沽酒市,清江晚渡落花风。 千古夕阳红。

译文:

镇江这地方真是好啊!军中的鼓角声在乱云间回荡。 金色佛地般的山峦在云雾中时隐时现,就像繁星和雨点洒落大地;坚固如铁的城墙,如三道巨锁横亘着,把镇江城紧紧守护。这里曾是开国之地,往昔一直以雄伟壮丽而闻名。 春天过去之后,祥瑞的气象在晴朗的天空中荡漾。碧绿的水流上横跨着如画的桥梁,旁边是热闹的卖酒集市;清碧的江面上,傍晚的渡船在落花飘飞的微风中行驶。这壮丽的景色历经千古,夕阳依旧那么红彤彤的。
关于作者
宋代仲殊

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

纳兰青云