阮郎归
烹茶留客驻金鞍。
月斜窗外山。
别郎容易见郎难。
有人思远山。
归去后,忆前欢。
画屏金博山。
一杯春露莫留残。
与郎扶玉山。
译文:
煮好了香茶,挽留情郎暂且停下那跨着金鞍的马儿。窗外,月亮已经渐渐西斜,山峦的影子印在窗前。与情郎分别是那么容易,可再见到他却难如登天。此刻,有人正痴痴地思念着远方的情郎。
情郎归去之后,她独自回忆着从前相处的欢乐时光。房间里,绘有精美图案的屏风旁,摆放着形如博山的香炉。她端起一杯新沏的茶,心里想着不要留下这茶水的残滴。她多么希望能再与情郎相互依偎,就像那挺拔美好的玉山一样,亲密无间。