首頁 宋代 黃庭堅 轉調醜奴兒・採桑子 轉調醜奴兒・採桑子 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 黃庭堅 得意許多時。 長醉賞、月影花枝。 暴風狂雨年年有,金籠鎖定,鶯雛燕友,不被雞期。 紅旆轉逶迤。 悔無計、千里追隨。 再來應綰瀘南印,而今目下,悽惶怎向,日永春遲。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 曾有過一段春風得意的時光。那時常常沉醉在良辰美景中,盡情欣賞着明月下的花枝。每年都會有暴風狂雨來襲,就像把黃鶯和它的燕兒朋友們關進了金色的籠子裏,這樣它們就不會被那些如同雞一般低賤的傢伙欺侮了。 紅色的旗幟在蜿蜒曲折地移動。我後悔沒有辦法追隨那遠去的人,哪怕是千里之遙。想着下一次再來時,應該已經能掌管瀘南地區了。可如今當下,我滿心悽惶,不知道該怎麼辦纔好,只覺得日子漫長,春天來得特別遲緩。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 傷懷 羈旅 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 黃庭堅 黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅爲其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都遊學於蘇軾門下,合稱爲“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,爲“宋四家”之一。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送