政樂中和,夷夏宴喜,官梅乍傳消息。 待作新年歡計,斷送春色。 桃李成陰,甘棠少訟,又移旌戟。 念畫樓朱閣,風流高會,頓冷談席。 西州縱有,舞裙歌板,誰共茗邀棋敵。 歸來未得,先沾離袖,管絃催滴。 樂事賞心易散,良辰美景難得。 會須醉倒,玉山扶起,更傾春碧。
雨中花・夜行船
當下正值政通人和的好時候,不論是中原地區還是周邊少數民族都在歡宴喜樂,官府中的梅花剛剛傳來春的消息。本打算好好謀劃一番新年的歡樂之事,讓這美好的春光盡情度過。
可轉眼間,桃樹李樹已經枝葉成蔭,地方治理得很好,訴訟案件很少,你又要帶着儀仗去赴新的任所了。想起那畫樓朱閣裏,曾經舉辦過那麼多風流高雅的聚會,如今卻頓時冷清下來,宴飲的席位也沒了往日的熱鬧。
就算到了西州,那裏有舞裙飄飛、歌板聲聲,可又有誰能和我一起品茗談心、對棋爲樂呢。還沒等我回到過去相聚的時光,離別的淚水就先沾溼了衣袖,管絃樂聲似乎也在催促着眼淚不斷落下。
人生中那些歡樂的事情、賞心悅目的時刻總是容易消散,美好的時光和景緻也很難長久擁有。還是應該盡情沉醉,就算醉倒如玉山傾倒,也要把人扶起來,再倒滿這春天的美酒,一飲而盡。
納蘭青雲