菩薩蠻

黃雞曉唱玲瓏曲。 人生兩鬢無重綠。 官柳系行舟。 相思獨倚樓。 來時花未發。 去後紛如雪。 春色不堪看。 蕭蕭風雨寒。

譯文:

黃雞在拂曉時分,清脆地啼唱着那婉轉的曲子。可人生啊,兩鬢一旦斑白,就再也不會重新變得烏黑了。在那長着官府栽種柳樹的岸邊,行舟被繫住。我滿懷相思,獨自倚靠在高樓之上。 我來的時候,花朵還未綻放。等我離開之後,花兒紛紛飄落,就像漫天飛舞的雪花。這眼前的春色啊,實在讓人不忍去看。只聽得那風聲蕭蕭,雨聲淅瀝,透出陣陣寒意。
關於作者
宋代方千里

[約公元一一二二年前後在世]字不詳,信安人。生卒年均不詳,據況周頤考證,爲“孝宗時人”。官舒州籤判。其他事蹟不詳。千里會和周邦彥詞,有和清真詞一卷。《四庫總目》或以楊澤民所和,合刻爲三英集,傅於時。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序