蝶戀花

碎玉飛花寒食後。 薄影行風,終日穿疏牖。 有客思歸還把酒。 閒吹倦絮輕黏手。 雪滿愁城寒欲透。 飄盡殘英,翠幄成穠秀。 張緒風流今白首。 少年襟度難如舊。

譯文:

寒食節過後,潔白如玉的雪花紛紛揚揚地飄落,就像被打碎了的玉屑在空中飛舞。那淡薄的影子在風中移動,一整天都在稀疏的窗戶間穿梭。有遊子思念着故鄉,一邊喝酒一邊陷入沉思。閒散中輕吹着疲倦的柳絮,它們輕輕黏在手上。 愁緒就像滿目的積雪,寒意似乎要穿透身心。枝頭的殘花已經全部飄落,翠綠的枝葉卻愈發繁茂,形成了濃密秀麗的景象。曾經如張緒那般瀟灑風流的人如今已白髮蒼蒼,年少時的情懷與氣度再也無法和從前相比了。
關於作者
宋代方千里

[約公元一一二二年前後在世]字不詳,信安人。生卒年均不詳,據況周頤考證,爲“孝宗時人”。官舒州籤判。其他事蹟不詳。千里會和周邦彥詞,有和清真詞一卷。《四庫總目》或以楊澤民所和,合刻爲三英集,傅於時。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序