六醜

看流鶯度柳,似急響、金梭飛擲。 護巢佔泥,翩翩飛燕翼。 昨夢前跡。 暗數歡娛處,豔花幽草,縱冶遊南國。 芳心蕩漾如波澤。 繫馬青門,停車紫陌。 年華轉頭堪惜。 奈離襟別袂,容易疏隔。 人間春寂。 謾雲容暮碧。 遠水沈雙鯉、無信息。 天涯漸老羈客。 嘆良宵漏斷,獨眠愁極。 吳霜皎、半侵華幘。 誰復省十載,勻香暈粉,髻傾鬟側。 相思意、不離潮汐。 想舊家、接酒巡歌計,今難再得。

譯文:

瞧那流鶯穿過柳林,就像那急促作響的金梭飛速地投擲而去。燕子忙着銜泥護巢,輕快地扇動着翅膀,在空中翩翩飛舞。 回憶起往昔的夢境和經歷,暗自細數那些歡娛的時光。那時在繁花幽草間縱情遊玩於南方之地,心中的愛意如同那波瀾起伏的湖澤,盪漾不已。曾在京城的青門旁系馬,在繁華的道路邊停車,盡情享受着美好時光。可這年華轉眼即逝,實在令人惋惜。 無奈那分別之時,衣襟相別後,兩人輕易地就疏遠隔絕了。如今人間的春光已寂靜不再。徒然看着傍晚碧色的雲彩,彷彿美人的容顏。那遠水深處,卻沒有鯉魚送來書信,杳無音信。我這漂泊天涯的遊子漸漸老去。 嘆息着在這良宵,更漏聲停,我獨自一人,愁悶到了極點。兩鬢如吳地的霜雪般潔白,已經染白了我大半的頭巾。還有誰會記得,十年來,她精心化妝,髮髻和鬟發傾斜,姿態嬌美。我這相思之情,就如同那潮汐一般,永不停歇。 想起從前家中與她一起飲酒聽歌的日子,如今再也無法重新擁有了。
關於作者
宋代方千里

[約公元一一二二年前後在世]字不詳,信安人。生卒年均不詳,據況周頤考證,爲“孝宗時人”。官舒州籤判。其他事蹟不詳。千里會和周邦彥詞,有和清真詞一卷。《四庫總目》或以楊澤民所和,合刻爲三英集,傅於時。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序