渚風低,芙蓉萬朵,清妍賦情味。 霧綃紅綴。 看曼立分行,閒淡佳麗。 靚姿豔冶相扶倚。 高低紛慍喜。 正曉色、懶窺妝面,嬌眠敧翠被。 秋光爲花且徘徊,朱顏迎縞露,還應憔悴。 腰肢小,腮痕嫩、更堪飄墜。 風流事、舊宮暗鎖,誰復見、塵生香步裏。 謾嘆息、玉兒何許,繁華空逝水。
花犯
譯文:
在江渚上,風兒輕輕吹着,那兒有上萬朵芙蓉花。它們姿態清麗妍美,彷彿帶着一種獨特的情感韻味。
那一朵朵芙蓉花,就像被輕薄的霧綃包裹着,綴着鮮豔的紅色。它們修長曼妙地站立着,一排排整齊有序,模樣閒適淡雅,美麗動人。有的花朵相互依偎,姿態豔麗;有的高低錯落,彷彿帶着或喜或憂的神情。
清晨的天色裏,它們好似慵懶地不願去梳妝打扮,嬌柔地好似斜臥在翠綠色被子上沉睡的美人。
秋光似乎也因爲這些花而徘徊不忍離去。然而,它們那紅潤的容顏迎着潔白的寒露,應該也會漸漸憔悴吧。這些花腰身纖細,花瓣上還帶着嬌嫩的痕跡,更經不住飄零墜落。
曾經那些風流韻事,就像被暗暗鎖在了舊日的宮殿之中,如今還有誰能看見,美人在落滿灰塵的小徑上留下的香步痕跡呢?只能空自嘆息,像玉兒那樣的美人如今在哪裏呢?曾經的繁華就像流水一樣,一去不復返了。
納蘭青雲