正夕陽閒,秋光淡,鴛瓦參差華屋。 高低簾幕迥,但風搖環佩,細聲頻觸。 瘦怯單衣,涼生兩袖,零亂庭梧窗竹。 相思誰能會,是歸程客夢,路諳心熟。 況時節黃昏,閒門人靜,憑欄身獨。 歡情何太速。 歲華似、飛馬馳輕轂。 謾自嘆、河陽青鬢,苒苒如霜,把菱花、悵然凝目。 老去疏狂減,思墮策、小坊幽曲。 趁遊樂、繁華國。 回首無緒,清淚紛於紅菽。 話愁更堪剪燭。

譯文:

夕陽悠閒地照着,秋光淡薄。那華美的房屋,一片片鴛鴦瓦高低錯落。 高低不同的簾幕遠遠地掛着,只有風兒吹動着像環佩般的物件,細細的聲響不斷傳來。我身形消瘦,單薄的衣衫難以抵禦秋寒,兩袖間已有涼意襲來,庭院裏的梧桐和窗前的翠竹枝葉零亂。 這份相思之情有誰能懂呢?我夢裏都想着歸鄉的旅程,那路途我熟悉得不能再熟悉,連心裏都已記熟。 況且此時正值黃昏時節,門戶緊閉,四周寂靜無聲,我獨自憑靠着欄杆。 曾經的歡樂時光消逝得多麼迅速啊。歲月就像那飛奔的駿馬,輕快的車輪滾滾向前。我徒然地嘆息,原本烏黑的頭髮,如今已漸漸如霜般變白,我對着鏡子,悵然若失地凝視着自己。 年紀大了,往日的疏狂也減少了,我想着放下馬鞭,到那小巷深處去。想要趁着還能遊樂,在這繁華的國度裏走一走。 然而回首往事,卻毫無頭緒,清淚像紅豆般紛紛落下。滿心的愁緒,就算對着燭光,又哪裏能理得清呢。
關於作者
宋代方千里

[約公元一一二二年前後在世]字不詳,信安人。生卒年均不詳,據況周頤考證,爲“孝宗時人”。官舒州籤判。其他事蹟不詳。千里會和周邦彥詞,有和清真詞一卷。《四庫總目》或以楊澤民所和,合刻爲三英集,傅於時。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序