长空淡碧,素魄凝辉,星斗寒相射。 凤楼鸳瓦。 天风动,冉冉佩环高下。 歌清韵雅。 对好景、芳樽满把。 花雾浓,灯火荧煌,笑语烘兰麝。 千斛明珠照夜。 况人如图画,明艳容冶。 绣巾香帕。 归来路,缓逐杏鞯骄马。 笙歌散也。 愁万炬、绛莲分谢。 更楼残,惊听西楼,吹小梅初罢。
解语花
译文:
辽阔的天空呈现出淡淡的青碧色,皎洁的月亮散发着凝静的光辉,寒冽的星斗相互映照。那装饰华美的楼阁上覆盖着鸳鸯瓦。天空中微风轻轻拂动,仿佛传来美人身上玉佩环佩叮叮当当、高低错落的声响。
歌女的歌声清亮,韵律高雅。面对着如此美好的景致,人们手中都满握着芬芳的美酒。花丛中雾气浓郁,灯火闪烁明亮,欢声笑语中弥漫着兰麝的香气。
无数的明珠闪耀着照亮了夜晚。况且这里的人儿如同画卷中的一样,容貌明艳娇美。游玩结束后,人们手持绣巾香帕,慢悠悠地跟随着装饰精美的骏马踏上归途。
热闹的笙歌渐渐消散。令人哀愁的是,那千万支如红莲花般的蜡烛也纷纷熄灭。更楼上传来的更鼓声已经稀疏,这时又听到西楼吹奏《小梅》的曲子刚刚结束。
纳兰青云