夜遊宮

城上昏煙四斂。 畫樓外、陡聽更點。 千里相思夢中見。 恨年華,逐東流,隨急箭。 簾影參差轉。 夜初過、水沈煙亂。 剩枕餘衾故人遠。 憶閒窗,嚲雲鬢,低粉面。

譯文:

城牆上昏暗的煙霧漸漸收斂起來。在那華麗的樓閣外面,突然傳來了打更的聲音。我在千里之外對心上人滿懷相思,只能在夢中與她相見。可恨這美好的年華,就像那向東流去的江水,又如同飛射而出的急箭一般,匆匆流逝。 室內的簾子影子隨着時間慢慢移動、變化。剛過半夜,香爐裏的水沉香燃燒後煙霧繚繞、凌亂不堪。我獨自躺在殘留着餘溫的枕頭和被子之間,可心中思念的故人卻遠在天邊。我回憶起當初在那閒適的窗前,她那低垂如雲的鬢髮,還有那微微低下的、帶着淡淡妝容的面龐。
關於作者
宋代方千里

[約公元一一二二年前後在世]字不詳,信安人。生卒年均不詳,據況周頤考證,爲“孝宗時人”。官舒州籤判。其他事蹟不詳。千里會和周邦彥詞,有和清真詞一卷。《四庫總目》或以楊澤民所和,合刻爲三英集,傅於時。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序