塞垣春

四远天垂野。 向晚景,雕鞍卸。 吴蓝滴草,塞锦藏柳,风物堪画。 对雨收雾霁初晴也。 正陌上、烟光洒。 听黄鹂、啼红树,短长音□如写。 怀抱几多愁,年时趁、欢会幽雅。 尽日足相思,奈春昼难夜。 念征尘、满堆襟袖,那堪更、独游花阴下。 一别鬓毛减,镜中霜满把。

译文:

远处的天边与旷野相连。傍晚时分,我卸下了马鞍。田野里的草像染了蓝色染料一般,柳树也像是藏着锦绣,这美好的风景简直就像一幅可以入画的景致。 雨停了,雾也散了,天色刚刚放晴。大路上,柔和的烟霞之光洒落在地面。我听到黄鹂鸟在红树间啼叫,长短不一的鸣叫声,就好像在倾诉着什么。 我心中藏着无数的忧愁,还记得当年那些欢快幽雅的聚会时光。整日里满是相思之情,可春日里白天如此漫长,夜晚又如此难熬。 想着自己旅途奔波,衣襟和袖口上满是征尘,更难以忍受的是如今独自在花阴下漫步。自从与你分别之后,我的鬓发都减少了,对着镜子一看,两鬓已经满是如霜的白发。
关于作者
宋代方千里

[约公元一一二二年前后在世]字不详,信安人。生卒年均不详,据况周颐考证,为“孝宗时人”。官舒州签判。其他事迹不详。千里会和周邦彦词,有和清真词一卷。《四库总目》或以杨泽民所和,合刻为三英集,傅於时。

纳兰青云