山色澄秋,水光融日,浮萍飘碎还圆。 数行征雁,分破白鸥烟,高下回塘暗谷,写幽思、终日溅溅。 闲凝望,残霞暝霭,何处一渔船。 江南,思旧隐,筠轩野径,茅舍疏椽。 惯携壶花下,敧帽风前。 想像渊明旧节,琴中趣、何必疏弦。 归欤计,不将五斗,输与北窗眠。
满庭芳
译文:
秋天里,山峦的景色清澈明净,阳光倾洒在水面上,波光粼粼,水与光相互交融。水面上的浮萍,时而被风吹得破碎散开,时而又随着水流重新聚拢成圆。
天空中,几行南飞的大雁排成整齐的队伍,它们的出现仿佛把那片被白鸥点缀的烟雾般的天空分割开来。在高低错落的曲折池塘和幽静山谷间,溪水潺潺流淌,仿佛在终日倾诉着幽深的情思。
我闲来无事,静静地凝望远方,只见残余的晚霞和傍晚的雾霭相互交织。也不知从何处悄然驶来一艘小渔船。
我不禁想起江南那旧日隐居的地方,那里有翠竹环绕的轩室和满是野趣的小径,还有用稀疏木椽搭建的茅草屋。过去,我习惯在花丛下携带着酒壶,在微风中随意地歪戴着帽子,悠然自得。
我想象着像陶渊明那样坚守旧日的气节,在琴中寻求生活的意趣,又何必非要弹奏出具体的琴弦之音呢。
我已做好归隐的打算,不会为了那五斗米的俸禄而折腰,宁愿像陶渊明一样,在北窗之下安然入眠。
纳兰青云