吳松江畔,對煙波浩渺,相忘鷗鳥。 日日籃輿湖上路,十里珠簾驚笑。 高下樓臺,淺深溪塢,著此香山老。 輞川圖上,好風吹夢曾到。 不用金谷繁華,碧城修竹,自比封君號。 萬壑千巖天付與,一洗寒酸郊島。 霖雨方思,煙塵未掃,合挽三江倒。 功成名遂,卻來依舊華表。
念奴嬌
在吳松江的岸邊,面對着那煙波浩渺的水面,我和鷗鳥相互忘卻,自在相處。
我每天都坐着竹轎在湖邊的路上行走,沿途那十里長的珠簾後時不時傳來驚喜歡笑之聲。那高高低低的樓臺,深深淺淺的溪谷山塢,正適合我這如香山居士般的老者居住。就好像我曾在夢中隨着好風,來到了如王維《輞川圖》中描繪的那般美景之地。
我不需要像石崇的金谷園那樣的繁華富貴,有這如碧城般的修長翠竹環繞,我自可比擬有封地的貴族。上天賜予我這萬壑千巖的美景,足以讓我擺脫像孟郊、賈島那樣的寒酸之氣。
如今國家正需要像甘霖一樣的賢才來拯救,戰亂的煙塵還未清掃乾淨,我應當挽起如三江之水般的力量,去爲國家排憂解難。等到功成名就之後,我還是會像丁令威一樣,回到這故鄉,依舊站在華表之下。
评论
加载中...
納蘭青雲