首頁 宋代 張孝祥 菩薩蠻 菩薩蠻 5 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 張孝祥 渚蓮紅亂風翻雨。 雨翻風亂紅蓮渚。 深處宿幽禽。 禽幽宿處深。 澹妝秋水鑑。 鑑水秋妝澹。 明月思情人。 情人思月明。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 在那江中小洲上,紅蓮在風雨中被吹打得凌亂不堪。狂風捲着暴雨,暴雨裹着狂風,把那片滿是紅蓮的小洲攪得一片狼藉。在這紅蓮叢的深處,棲息着幽靜的水鳥。那水鳥棲息的地方,藏得深深的。 遠處的女子,化着淡雅的妝容,就像秋天平靜的水面一樣清澈照人,如同秋水是她梳妝的鏡子。那平靜如鏡的秋水,映照着她淡雅的妝容。 在這明月高懸的夜晚,她思念着遠方的情人。而遠方的情人,也在這明月下思念着她。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 寫景 抒情 思鄉 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 張孝祥 張孝祥(1132年-1169年),字安國,號於湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生於明州鄞縣。宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作爲詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’” 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送