眼兒媚
曉來江上荻花秋。
做弄個離愁。
半竿殘日,兩行珠淚,一葉扁舟。
須知此去應難遇,直待醉方休。
如今眼底,明朝心上,後日眉頭。
譯文:
清晨時分,江上的荻花在秋意中瑟瑟搖曳。這秋景彷彿故意招惹起了離別的愁緒。
太陽只剩下半竿高,即將西沉。我淚水漣漣,就像斷了線的珠子不斷滾落。我獨自登上那小小的一葉扁舟,即將遠行。
我心裏清楚,這一去啊,以後恐怕很難再與你相逢了。不如今朝就喝個酩酊大醉,一醉方休吧。
此刻,你還在我眼前,讓我能夠看着你;到了明天,你就會住進我的心裏,讓我日夜思念;而後天呢,這份思念就會全都堆在我的眉頭,讓我整日愁眉不展。