一斛珠

平塘玉立。 薄羅飛起層層碧。 人心不似花心密。 待要相逢,未必相逢得。 襪塵不動何曾溼。 芙蓉橋上曾相識。 櫓聲搖去江聲急。 西北高樓,回首浮雲隔。

譯文:

平靜的池塘中,荷花亭亭玉立,那如薄紗般的荷葉層層疊疊地舒展開來,好似湧起的層層碧波。 人心可不像荷花的心那樣緊密相連。心裏盼望着能與那個人相逢,可即便盼着,也不一定真的就能相逢。 她的腳步輕盈,連襪上沾染的灰塵都不曾晃動,好像也不曾被露水沾溼。還記得曾經在芙蓉橋上與她初次相識。 如今,那船櫓划動的聲音漸漸遠去,江水流淌的聲音顯得愈發急促。我朝着西北方向那座高樓望去,回首間,卻只見浮雲將一切阻隔。
關於作者
宋代王質

王質:(1127-1189) 字景文,號雪山,鄆州 (今山東東平) 人,寓居興國軍。紹興三十年 (1160) 進士。孝宗朝,爲樞密院編修官,出判通荊南府,奉祠山居。有《雪山集》、《雪山詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序