浮生有幾,嘆歡娛常少,憂愁相屬。 富貴功名皆由命,何必區區僕僕。 燕蝠塵中,雞蟲影裏,見了還追逐。 山間林下,幾人真個幽獨。 誰似當年嚴君,故人龍袞,獨抱羊裘宿。 試把漁竿都掉了,百種千般拘束。 兩岸煙林,半溪山影,此處無榮辱。 荒臺遺像,至今嗟詠不足。
酹江月・念奴嬌
人生在世能有多少時光啊,可嘆的是歡樂愉悅的日子常常很少,而憂愁卻一個接着一個。
富貴和功名都是由命運決定的,又何必爲了這些蠅頭小利而忙忙碌碌、四處奔波呢。
人們就像在塵土中穿梭的燕子和蝙蝠,又似在光影裏爭鬥的雞和蟲,即使看清了這一切卻還是在不斷地追逐。
在那山間林下,又有幾個人是真正能享受這份清幽與孤獨的呢。
有誰能像當年的嚴子陵一樣啊,他的故人貴爲天子,可他卻獨自披着羊皮襖,在江邊安然地睡去。
要是把那釣魚竿都扔掉,就會受到各種各樣的束縛。
看這江兩岸煙霧籠罩的樹林,半溪倒映着的山巒影子,在這裏沒有榮耀和屈辱之分。
嚴子陵的荒臺和遺像,至今都讓人讚歎詠歎個不停啊。
納蘭青雲