南鄉子

宋代

臨水窗兒。 與卷珠簾看畫眉。 雨浴紅衣驚起後,爭知。 水遠山長各自飛。 受盡孤悽。 極目風煙說與誰。 直是爲他憔悴損,尋思。 怎得心腸一似伊。

譯文:

那扇靠近水邊的窗子前,我輕輕捲起珠簾,看着窗外如畫的景色,思緒卻飄向了遠方,想起了你畫眉時的模樣。 就像那被雨水打溼了紅色羽毛的鳥兒,突然受驚飛起,誰能料到呢,此後我們就像這受驚的鳥兒,從此天各一方,山水相隔,各自飛向不同的方向。 我一個人受盡了孤獨淒涼的滋味,極目遠望,只見一片風煙瀰漫,滿心的哀愁又能說給誰聽呢? 我真的是因爲思念你而變得憔悴不堪,我反覆思索,怎麼你就能如此狠心,心腸怎麼就能和我不一樣,對這份感情如此決絕呢。
關於作者
宋代

字豐之,曾任縣令。有《樂齋詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序