武陵春

宋代

長記酒醒人散後,風月滿江樓。 樓外菸波萬頃秋。 高檻冷颼颼。 想見雲鬟香霧溼,斜墜玉搔頭。 兩處相思一樣愁。 休更照鄜州。

譯文:

我常常記得那次酒意消散、人羣散去之後的情景,清風明月籠罩着整個江邊的樓閣。 樓閣之外,浩渺的煙波在這秋日裏鋪展,無邊無際。高高的欄杆邊,冷風颼颼地吹着,透着寒意。 我彷彿能想象到你那邊的模樣,烏黑的髮髻被香霧打溼,玉製的髮簪斜斜地墜在頭上。 我們分隔兩地,卻懷着同樣的相思與哀愁。唉,就不要再像當年杜甫那樣望着鄜州的方向癡癡思念了。 注:“休更照鄜州”化用杜甫《月夜》中“今夜鄜州月,閨中只獨看”的典故,這裏表達不要再沉浸在痛苦的相思凝望中之意。
關於作者
宋代

字豐之,曾任縣令。有《樂齋詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序