踏莎行

宋代

萬水千山,兩頭三緒。 憑高望斷迢迢路。 錢塘江上客歸遲,落花流水青春暮。 步步金蓮,朝朝瓊樹。 目前都是傷心處。 飛鴻過盡沒書來,夢魂依舊陽臺雨。

譯文:

這是一首飽含離別相思之苦的詞,下面是它的現代漢語譯文: 你我相隔萬水千山,我的心思雜亂如麻。我獨自登高遠望,那漫長遙遠的道路似乎沒有盡頭,怎麼也望不到你歸來的身影。在這錢塘江邊,你遲遲未歸,只見那落花隨流水漂去,美好的青春時光也漸漸消逝。 曾經,你步履輕盈如步步生蓮,每日如玉樹臨風般美好。可如今,眼前的一切都讓我傷心不已。天上的大雁都飛過去了,卻沒有帶來你的書信。即使在夢裏,我也依舊沉浸在與你分別的哀愁中,就像那陽臺的悽迷雨幕一般,愁緒綿綿不絕。
關於作者
宋代

字豐之,曾任縣令。有《樂齋詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序