臉霞紅印枕。 睡覺來、冠兒還是不整。 屏間麝煤冷。 但眉峯壓翠,淚珠彈粉。 堂深晝永。 燕交飛、風簾露井。 恨無人,與說相思,近日帶圍寬盡。 重省。 殘燈朱幌,淡月紗窗,那時風景。 陽臺路迥。 雲雨夢,便無準。 待歸來,先指花梢教看,卻把心期細問。 問因循、過了青春,怎生意穩。
瑞鶴仙
譯文:
一覺睡醒,臉頰因貼着枕頭而泛出如霞般的紅暈,頭上的冠兒依舊歪歪斜斜,也沒心思去整理。屏風間,用來薰香的麝香粉末早已冰冷。只見她眉頭緊蹙,好似一抹黛翠被壓低,淚水滑落,沾溼了臉上的香粉。
廳堂深深,白晝漫長。成雙成對的燕子在風中穿梭飛舞,輕拂着簾子,庭院中的水井也在這風中若隱若現。她滿心怨恨,卻無人能聽她訴說相思之苦,近來相思成疾,連腰帶都顯得寬鬆了許多。
她陷入深深的回憶之中。還記得那殘燈搖曳在紅色的帷帳裏,淡淡的月光灑在紗窗上,那是多麼美好的時光啊。然而,就像那傳說中楚王與巫山神女歡會的陽臺之路那樣遙遠,曾經的歡愛就如同一場雲雨夢,縹緲不定,難以捉摸。
她滿心期待着情郎歸來,想着等他回來,先拉着他到花梢前,讓他看看這花開花落、時光流轉,再把自己內心的期盼細細問個清楚。她不禁埋怨,他怎麼能這樣拖沓,虛度了自己的青春,今後可讓她如何安心度日呢。
納蘭青雲