六州

慶深恩。 寶曆正乾坤。 前帝子,後聖孫。 援立兩儀軒。 西宮大母朝寢門。 望椒闥常溫。 芳時媚景,有三千宮女,相將奉、玉輦金根。 上林紅英繁。 縹緲鈞天。 奏梨園。 望絕瑤池,影斷桃源。 恨難論。 開禁閽。 春風丹旐翩翩。 飛翠蓋、駕雕轀。 容衛入西原。 管簫動地清喧。 陵上柏煙昏。 殘霞弄影,孤蟾浮天外,行人觸目是銷魂。 問蒼天。 塵世光陰去如奔。 河洛潺湲。 此恨長存。

這首詞是對皇家相關事件及哀傷之情的描述,以下是它的現代漢語譯文: 感恩這深厚的皇恩浩蕩,國家的命運在這美好時代步入正軌。前朝的帝子,如今的聖孫,他們肩負着建立天地秩序的重任。西宮太后按時前往皇帝居住的宮殿請安,她的居所溫馨而安寧,彷彿能讓人感受到椒房的暖意。 在這美好的時節、迷人的景色裏,三千宮女相伴相隨,恭敬地侍奉着太后乘坐的華麗車駕。上林苑中,紅花繁茂,好似一片絢爛的雲霞。遠處傳來悠揚的仙樂,那是梨園子弟正在演奏,聲音彷彿從九天之上飄來。然而,美好的景象如夢幻泡影,就像那瑤池難以望見,桃源的蹤跡也已斷絕,心中的遺憾和悵惘難以言說。 宮門緩緩打開,春風中,喪幡隨風翩翩飄動。翠色的車蓋、精美的轀車向前行進,儀仗護衛們朝着西邊的陵園進發。管簫吹奏的聲音響徹大地,清越而喧鬧。陵墓上,柏樹間煙霧昏沉。殘餘的晚霞在天邊舞動着影子,孤獨的月亮飄浮在天外,路過的行人看到這一幕,無不黯然神傷、悲痛欲絕。 人們不禁質問蒼天,塵世的光陰爲何消逝得如此之快,就像奔騰不息的河流。黃河洛水依舊潺潺流淌,可這無盡的哀傷和遺憾卻永遠留存人間。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序