花心动

碧瓦朱甍,销千门沈沈,丽日初旭。 画栋暗尘,锦瑟空弦,窈窕故窗红绿。 御柳宫花依然好,春不管、为谁妆束。 翠华远,风光尽属,野樵夷牧。 指似行人恸哭。 尚能道、先朝圣游不足。 凤辇路荒,龙沼波干,犹有弃珠遗玉。 禁廊人静风琴响,只疑是、霓裳遗曲。 断魂晚,寒鸦又啼古木。

译文:

那碧绿的瓦片、朱红的屋脊,遮蔽着深深的千门万户。明亮的太阳刚刚升起,把宫殿照耀得一片辉煌。曾经华丽的画栋如今已积满了灰尘,那锦瑟也空有琴弦无人弹奏。旧日那精致幽深的窗户,窗纸的红绿颜色还在,却已尽显破败。 皇宫里的柳树和花朵依旧开得美好,可这春天却不管不顾,也不知是在为谁梳妆打扮。帝王的车驾早已远去,曾经的繁华风光如今都归了那些山野樵夫和外族牧民。 有知情者指着这破败的景象,向过往行人哭诉。还能说起当年先代圣主在此巡游,乐而忘归的盛景。当年帝王乘坐的凤辇走过的道路早已荒芜,御苑里的龙池也已干涸见底,可偶尔还能看到遗落的珍珠和玉石。 宫中的回廊寂静无人,却传来风拂过琴的声响,恍惚间只让人怀疑这是当年《霓裳羽衣曲》的遗音。天色渐晚,令人黯然神伤,寒鸦又在古老的树木上啼叫,更添几分凄凉。
关于作者
宋代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云