賀新郎

步自雪堂去。 望臨皋、將歸二客,從餘遵路。 木葉蕭蕭霜露降,仰見天高月吐。 共對影、行歌頻顧。 月白風清如此夜,嘆無餚、有酒成虛度。 聞薄暮,網罾舉。 歸而斗酒謀諸婦。 便攜鱗載酒,相從舊追遊處。 斷岸橫江尋赤壁,不復江山如故,但放舟、中流容與。 客去冥然方就睡,夢蹁躚、羽衣揖餘語。 相顧笑,遂驚寤。

我從雪堂出發漫步離開。望着臨皋亭,我打算回去,有兩位客人跟隨着我沿着道路前行。此時樹葉在秋風中沙沙作響,霜露悄然降下,抬頭望去,天空高遠,月亮緩緩升起。我們三人與影子相伴,一邊行走一邊唱歌,還不時回頭張望。如此月白風清的夜晚,可嘆的是沒有菜餚,只有美酒,感覺這良夜就要虛度了。傍晚時分,隱約聽到有人收起漁網的聲音。 回到家後,我和妻子商量弄點酒來。妻子很支持,於是我們帶着新鮮的魚和美酒,前往我們昔日一同遊玩的地方。我們沿着斷岸,橫渡長江去尋找赤壁,卻發現江山已不復往昔的模樣,不過也沒在意,只是任由小船在江水中央悠然漂浮。 客人離開後,我昏昏沉沉地睡去。在夢裏,有個穿着羽衣的仙人輕盈地飄來,向我拱手作揖,還和我說起話來。我和他相視而笑,突然就從夢中驚醒了。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序