南歌子

夕露沾芳草,斜陽帶遠村。 幾聲殘角起譙門。 撩亂棲鴉飛舞、鬧黃昏。 天共高城遠,香餘繡被溫。 客程常是可銷魂。 乍向心頭橫著、個人人。

譯文:

傍晚的露珠悄然沾溼了岸邊的芳草,那西下的夕陽,就像拖着長長的尾巴,映照着遠方的村落。從譙樓城門處,傳來了幾聲斷斷續續的號角聲。這聲音擾亂了棲息的烏鴉,它們紛紛驚起,在空中慌亂地飛舞着,把這黃昏時分攪得熱鬧非凡。 天空看起來和高高的城牆一樣遙遠,繡被裏還殘留着淡淡的香氣,暖乎乎的。這羈旅的行程總是讓人黯然神傷,惆悵不已。忽然間,那個人的身影猛地浮現在我的心頭。
關於作者
宋代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序