感皇恩

翦玉蹙花苞,臘寒時候。 間竹橫溪自清瘦。 黃昏時候,拂拂暗香微透。 壽陽妝面恨,眉頻鬥。 堪賞占斷,三春先手。 不是東君意偏有。 百花羞盡,故教孤芳獨秀。 只愁明月夜,笛聲奏。

譯文:

在臘月寒冷的時節裏,那梅花像是用美玉雕琢、簇擁而成的花苞。它長在竹林之間、溪水之畔,身姿清瘦。 到了黃昏時分,那清幽的香氣輕輕飄散開來。就如同壽陽公主梅花妝的模樣,引得世間女子在眉妝上競相爭鬥。 這梅花值得人們欣賞,它率先佔據了整個春天的風光,並非是春神對它格外偏愛。百花在它面前都自愧不如,所以才讓它獨自綻放着孤高的芬芳。 只是讓人發愁的是,在明月高懸的夜晚,可能會傳來那吹奏《梅花落》的笛聲,勾起人們的惜花之情。
關於作者
宋代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序