北陆严凝,东郊料峭,化工争付归期。 前村夜来雪里,先见纤枝。 想像靓妆淡伫,钗头翡翠茧蛾儿。 冰壶莹,坐间静对,姑射仙姿。 潇洒处,非艳冶最奇。 是名赋、处士新诗。 尊前坐曲,忍听羌管频吹。 试问占先众卉,微笑不奈苦寒欺。 何须问,定应未羡,桃李芳菲。
庆清朝
译文:
冬天的北方大地,天气极其寒冷,东郊也是春寒料峭,大自然似乎在精心安排着万物的归期。前村的夜里刚刚下了一场雪,那洁白的雪中最先映入眼帘的是梅花那纤细的花枝。
我不禁想象着,它就像一位妆容淡雅、静静地伫立着的美人,头上插着如翡翠般的茧蛾儿形状的发饰。它如同晶莹的冰壶一样纯净,我静静地坐在它面前,感觉它就像是姑射山上的仙子一般,风姿绰约。
它的潇洒之处,并非是那种艳丽妖冶,而是有着独特的奇美。自古以来,就有许多名人写下了赞颂它的辞赋,还有处士们为它创作的新诗。在酒杯前坐着,我实在不忍心听那羌笛频繁吹奏出的哀伤曲调。
我想问一问这早开的梅花,它微笑着,好像并不害怕这严寒的欺凌。又何必去问呢,它肯定是不会羡慕桃李花开时那一片芳菲的景象的。
纳兰青云