一种江梅,偷传春信,夜来先绽南枝。 嫩苞寒萼,妆点缀胭脂。 雪里浑迷素质,明月下、惟有香肌。 山村路,人家舍窄,低亚水边篱。 偏宜。 寿阳女,新妆淡淡,粉面曾施。 更胡笛羌管,塞曲争吹。 陌上行人暂听,香风动、都入愁眉。 音书杳,天涯望断,折寄拟凭谁。
满庭霜・满庭芳
译文:
有一种江边的梅花,偷偷传递着春天的消息,昨夜南边的枝头已经率先绽放。那娇嫩的花苞、带着寒意的花萼,如同用胭脂精心妆点过一般艳丽。
在皑皑白雪中,几乎让人分辨不出它原本洁白的样子,只有在明月的映照下,才能看到它散发着香气的花枝。它生长在山村的小路上,百姓的房舍狭小,它就低低地压在水边的篱笆上。
这梅花特别适宜像寿阳公主那样的佳人。当年寿阳公主新妆淡雅,梅花落在她的额上,就像给粉面增添了一抹装饰。而且,那胡地的笛子、羌地的管乐,都争着吹奏起与塞外有关的曲子。
田间小路上的行人也会暂时停下脚步聆听,那随风飘来的梅香,却让大家都不禁皱起了眉头,心生愁绪。远方的音信杳无踪迹,望尽天涯也不见思念之人,就算折下这梅花,又能托付给谁寄去呢?
纳兰青云