擊梧桐

雪葉紅凋,煙林翠減,獨有寒梅難並。 瑞雪香肌,碎玉奇姿,迥得佳人風韻。 清標暗折芳心,又是輕泄,江南春信。 最好山前水畔,幽閒自有,橫斜疏影。 盡日憑闌,尋思無語,可惜飄瓊飛粉。 但悵望、王孫未賞,空使清香成陣。 怎得移根帝苑,開時不許衆芳近。 免教向、深巖暗谷,結成千萬恨。

譯文:

雪花飄落,樹葉凋零,原本翠綠的樹林在煙霧籠罩中也失去了不少綠意,只有那傲寒綻放的梅花,沒有什麼能與之相媲美。它的花瓣如同帶着香氣的雪,身姿好似碎玉般奇特,宛然有着佳人的風韻。 它素雅高潔的氣質暗自撩動人心,又不經意間透露了江南春天即將到來的消息。最妙的是它生長在山前水畔,清幽閒適,疏疏落落的枝影橫斜在那裏。 我整日倚靠在欄杆上,默默思索卻無言,只可惜那如瓊玉般的花瓣紛紛飄落。我滿心惆悵地望着,可惜那貴族子弟不曾欣賞它,白白讓它的清香瀰漫成陣。 怎樣才能把它移栽到帝王的宮苑裏呢?讓它開放的時候,別的花卉都不能靠近。免得它只能生長在幽深的山谷中,留下數不清的遺憾和怨恨。
關於作者
宋代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序