卷盡風和雨,晴日照清秋。 南山高處回首,瀟灑一扁州。 且向飛霞瀹茗,還歸雲間書院,何幸有從遊。 隨分了公事,同樂與同憂。 少年事,湖海氣,百尺樓。 蕭蕭華髮,歸興只念故山幽。 今日聊修故事,□歲大江東去,應念我窮愁。 不但蓴鱸□,杜若訪芳洲。
水調歌頭
大風裹挾着暴雨全都停歇了,晴朗的日光灑在這清爽的秋天裏。
我站在南山的高處回頭眺望,只見江面上一艘小船自在又瀟灑地飄蕩着。
我暫且到雲霧繚繞的地方烹茶品茗,然後回到雲間書院,很慶幸能有同伴一起遊玩。
我們按照本分處理好公事,一起享受快樂,也共同承擔憂愁。
年輕時的我,有着闖蕩湖海的豪情壯志,渴望能登上百尺高樓,一展宏圖。
如今兩鬢已經稀疏斑白,我歸鄉的念頭只因爲思念故鄉那清幽的山水。
今天姑且遵循舊例行事,多年過去,時光如江水滾滾東去,想來也應該有人會念及我的窮困憂愁。
我懷念的可不只是故鄉的美味,更想探訪那生長着杜若香草的芬芳沙洲。
需要說明的是,原詞中有缺字(用“□”表示),翻譯只能結合上下文大致推測意思來進行表述。
納蘭青雲