卷尽风和雨,晴日照清秋。 南山高处回首,潇洒一扁州。 且向飞霞瀹茗,还归云间书院,何幸有从游。 随分了公事,同乐与同忧。 少年事,湖海气,百尺楼。 萧萧华发,归兴只念故山幽。 今日聊修故事,□岁大江东去,应念我穷愁。 不但莼鲈□,杜若访芳洲。
水调歌头
大风裹挟着暴雨全都停歇了,晴朗的日光洒在这清爽的秋天里。
我站在南山的高处回头眺望,只见江面上一艘小船自在又潇洒地飘荡着。
我暂且到云雾缭绕的地方烹茶品茗,然后回到云间书院,很庆幸能有同伴一起游玩。
我们按照本分处理好公事,一起享受快乐,也共同承担忧愁。
年轻时的我,有着闯荡湖海的豪情壮志,渴望能登上百尺高楼,一展宏图。
如今两鬓已经稀疏斑白,我归乡的念头只因为思念故乡那清幽的山水。
今天姑且遵循旧例行事,多年过去,时光如江水滚滚东去,想来也应该有人会念及我的穷困忧愁。
我怀念的可不只是故乡的美味,更想探访那生长着杜若香草的芬芳沙洲。
需要说明的是,原词中有缺字(用“□”表示),翻译只能结合上下文大致推测意思来进行表述。
纳兰青云