碧梧枝上佔秋信,微聞雨聲還愜。 虹影分晴,雲光透晚,殘日依依團箑。 闌干一霎。 又長笛歸舟,亂鴉荒堞。 兩鬢西風,有人心事到紅葉。 嬌蓮相對欲語,奈蓮莖有刺,愁不成折。 天上歡期,人間巧意,今夜明河如雪。 新寬帶結。 想寶篆頻溫,翠奩低揭。 霧溼雲鬟,淺妝深拜月。
齊天樂
譯文:
碧綠的梧桐枝上,已然透露了秋的消息,隱隱約約聽見雨聲,心中竟還有幾分愜意。雨後初晴,彩虹的影子將天空分割出不同色彩,傍晚的雲透出光亮,那將要落下的太陽,就像一把團扇般,戀戀不捨地懸在天邊。
我在欄杆邊站了片刻。此時,傳來歸舟上悠長的笛聲,荒城的城牆上亂鴉聒噪。秋風拂過我的兩鬢,有人心中的思緒也隨着那飄飛的紅葉悠悠散開。
那嬌豔的蓮花似乎相對着想要訴說些什麼,可奈何蓮莖上有刺,滿心的愁緒讓我終究無法折下它。天上牛郎織女有歡會之期,人間女子也懷着乞巧的心意,今夜的銀河明亮得如同積雪。
她繫上了新的絲帶。想來她一定是頻繁地溫着香篆,輕輕揭開翠色的妝奩。霧氣沾溼了她如雲的髮髻,她淡淡地化着妝,虔誠地深深拜月。
納蘭青雲