瑞麟香軟飛瑤席,吟仙笑陪歡宴。 桐影吹香,梅陰弄碧,一味微涼堪薦。 停杯緩勸。 記羅帕求詩,琵琶遮面。 十載揚州,夢迴前事楚雲遠。 人生總是逆旅,但相逢一笑,如此何限。 採石宮袍,沈香醉筆,何似輕衫小扇。 流年暗換。 甚新雨情懷,故園心眼。 明日西江,斜陽帆影轉。
齊天樂
譯文:
在那飄散着瑞麟香的柔軟華麗的筵席上,詩人們帶着笑意,歡歡喜喜地一同參與這宴會。庭院中,桐樹的影子隨着微風晃動,彷彿散發着陣陣清香;梅樹的綠蔭在光影中變幻着碧綠的色彩,那一抹微微的涼意,正適合在此時細細品味。
大家停下酒杯,不再急切地勸酒。我不禁回憶起曾經,有佳人拿着羅帕求我題詩,又害羞地用琵琶遮住自己的面容。就像在揚州度過的那十年時光,如今如夢初醒,往昔的那些事就如同遠方縹緲的楚雲,已經離我越來越遠了。
人生就像一場漫長的旅行,過客匆匆。但只要彼此相逢時能相視一笑,這樣的緣分又哪裏能說得盡呢?遙想當年李白在採石磯身着宮袍,在沉香亭下醉中揮筆寫下絕妙詩篇,可這些又怎比得上我如今身着輕衫、手持小扇的自在呢?
歲月不知不覺地悄然流逝。不知爲何,這新雨過後的心境,還有對故鄉的思念,都愈發濃烈起來。明天我就要乘船西去,到那時,斜陽之下,船帆的影子也將漸漸遠去。
納蘭青雲