五馬南來。 一騎東馳,詔黃已催。 正尋幽擇勝,閒邊點檢,吟風弄月,忙處徘徊。 玉井蓮房,碧筒酒熟,趁得長年千歲杯。 杯浮處,正芒寒南極,色映三臺。 明光殿北屏門,記御筆親題名姓來。 看河東召入,韓侯歸覲,通班玉筍。 穩上鸞臺。 作漢元功,繼唐八葉,綠鬢依然晝繡回。 安排了,待秋風先看,雙桂聯魁。
沁園春
譯文:
有官員騎着五匹馬從南方而來,還有一人騎着馬向東疾馳,原來是皇帝的詔書已經催促着。
這位官員本正在探尋清幽之地、選擇勝景,在閒適之時細細查看,時而在吟風弄月間悠然自得,時而在忙碌的事務裏徘徊思考。那玉井中的蓮房飽滿,用荷葉製成的碧筒酒也已釀熟,正好藉此機會爲他獻上寓意長壽的酒杯。酒杯浮動之時,其光芒好似讓南極星都顯得寒芒更盛,色澤輝映着三臺星。
還記得在明光殿北面的屏門處,皇帝親自寫下他的姓名。看那如同當年河東公被召入朝中,像韓侯那樣回去朝見天子,在朝臣的通班中,他就像玉筍般出衆。穩穩地登上高位,能像漢代的開國功臣一樣建立功勳,如同唐代的世家大族那樣榮耀傳承八代,即使兩鬢還未斑白就衣錦還鄉。
一切都已安排妥當,就等着秋風起時,先看到他家中的子弟在科舉中雙雙奪魁。
納蘭青雲