丹鳳翔雲表。 覽德輝、翩然飛下,翠蓬仙島。 銀漢無聲天似水,昨夜新涼多少。 聽一曲、瓊簫音渺。 千尺秦臺凌空峻,見一雙、翠羽先飛到。 披紫霧,攬瑤草。 風流別乘當英妙。 對江山、掀髯把酒,浩歌長嘯。 綠髮公候何足浼,自是無雙才調。 況槐陰、青青天杪。 月殿姮娥雲深處,近清秋、丹桂催開早。 斟綠醑,戴花帽。
賀新郎
譯文:
赤色的鳳凰在雲端翱翔。它看到人間德澤的光輝,便輕快地飛下,來到這宛如翡翠仙島般的地方。
銀河悄然無聲,天空像水一樣澄澈平靜,昨夜這初秋的涼意不知增添了多少。聆聽着一曲玉簫吹奏出的悠揚樂曲,那聲音縹緲幽遠。
高聳入雲的秦臺有千尺之高,只見一對翠綠的鳥兒率先飛到了那裏。它們撥開紫色的霧氣,採摘着美玉般的仙草。
這位風流瀟灑的通判正當青春年少。他面對壯麗的江山,捋着鬍鬚,手持酒杯,放聲高歌,盡情長嘯。
那些年紀輕輕就封侯拜相的人哪裏能讓他沾染俗氣,他本就有着獨一無二的才情格調。況且他家門前槐樹的濃蔭,已經在高高的樹梢之上了,預示着家族興旺。
月宮的嫦娥藏在雲朵深處,臨近清秋時節,那月中的丹桂早早地就被催促着開放。大家斟滿美酒,頭戴花帽,盡情歡樂。
納蘭青雲