天涯倦客,如夢說今宵。 承平事,車塵漲,馬鳴蕭。 火城朝。 狂歌閒嬉笑,平康客,五陵俠,閒相待,沙河路,灞陵橋。 萬眼琉璃,目眩去閒買,一翦梅燒。 數金蛾彩蝶,簇帶那人嬌。 說著魂銷。 掩鮫綃。 波翻海,塵換世,銅仙淚,鐵心嬈。 渺何地,跢朱履,解金貂。 步宮腰。 瑤池驚燕罷,瓶落井,箭離弨。 燈樓倒,吳兒老,絳都迢。 點點梅梢殘雪,似東風、吹恨難消。 悄山村漁火,風鬢立春宵。 繞寒潮。
六州歌頭
譯文:
我這個浪跡天涯、疲憊不堪的遊子,在今夜如夢一般地訴說着過往。
遙想當初太平盛世的時候,街道上車馬川流不息,車揚起的塵土瀰漫,馬嘶鳴聲迴盪。清晨時分,宮門前燈火輝煌,一片熱鬧景象。那時的我啊,縱情狂歌,悠閒嬉笑,與那些煙花巷裏的常客、五陵年少的俠客們相互往來。我們在沙河路、灞陵橋這樣的地方盡情歡聚。
街市上燈火璀璨如萬顆琉璃,令人眼花繚亂。我隨意閒逛着,買了一枝“一翦梅燒”的燈。只見一羣佩戴着金蛾彩蝶頭飾的女子簇擁着一個嬌豔無比的美人,一說起這些場景,我就神魂顛倒,不知不覺地用手帕掩面而泣。
然而如今,世事變幻如大海翻波,時代更迭,一切都變了模樣。就像那金銅仙人落淚,再堅強的心也爲之哀傷。如今我不知身處何地,那些曾經穿着紅鞋、瀟灑解下金貂的日子一去不復返,美人的舞步也再難見到。
曾經熱鬧非凡的瑤池盛會如同驚飛的燕子般消散,瓶子落入井中,箭離了弓弦,一切都無法挽回。燈樓崩塌,曾經風流的吳地少年如今也已老去,昔日繁華的京城彷彿遠在天邊。
點點殘雪還留在梅梢之上,就好像東風也吹不散這滿心的怨恨。寂靜的山村中閃爍着漁火,立春的夜晚,我鬢髮凌亂,獨自徘徊。那冰冷的潮水啊,不停地繞着我流淌。
納蘭青雲