好事近
蔥倩滿身雲,酒暈淺融香頰。
水調數聲嫺雅,把芳心偷說。
風吹裙帶下階遲,驚散雙蝴蝶。
佯拈花枝微笑,溜晴波一瞥。
譯文:
這位姑娘身姿婀娜,周身好似縈繞着輕柔的雲霞,微微的酒意湧上臉頰,如同淡淡的紅暈,與她身上的香氣相互交融。
她輕輕地唱起了《水調》的曲調,歌聲婉轉嫺雅,彷彿將內心深處的情思偷偷地訴說出來。
微風輕輕吹着她的裙襬,她緩緩走下臺階,腳步遲緩,好似沉浸在自己的世界裏,這不經意的舉動驚飛了停在階前的一對蝴蝶。
她假裝不經意地拈起一枝花,嘴角微微上揚露出一抹微笑,眼眸流轉,悄悄瞥了一眼周圍,那靈動的眼神如同波光流轉,讓人不禁心動。