危樓古鏡影猶寒。 倒景忽相看。 桃花不識東西晉,想如今、也夢邯鄲。 縹緲神仙海上,飄零圖畫人間。 寶光丹氣共迴環。 水弱小舟閒。 秋風難老三珠樹,尚依依、脆管清彈。 說與霓裳莫舞,銀橋不到深山。
風入松
我獨自站在那高聳的樓閣之上,望着樓中那古老的鏡子,它散發的幽光彷彿透着陣陣寒意。低頭看,水中倒映着樓閣的影子,這上下顛倒的景象突然映入我的眼簾。
桃花哪裏會知曉東晉和西晉的更迭變遷呢,想來如今它們也如同在做着一場虛幻的邯鄲夢。那些如神仙般縹緲的勝景,彷彿只存在於海上仙山;而如今,它們的美景卻只能像飄零的圖畫一樣展現在人間。
寶光和丹氣相互環繞,水光瀲灩,一艘小船悠然地漂浮在水面上。秋風難以讓那三珠樹老去,它依舊鬱鬱蔥蔥,耳邊彷彿還能聽到那清脆的管樂聲悠悠傳來。
我想告訴那些還在輕舞霓裳的人啊,莫要再翩翩起舞了,因爲那傳說中通往仙境的銀橋,是到不了這深山之中的,一切繁華與仙境不過是虛幻罷了。
納蘭青雲