望涓涓、一水隱芙蓉,幾被暮雲遮。 正憑高送目,西風斷雁,殘月平沙。 未覺丹楓盡老,搖落已堪嗟。 無避秋聲處,愁滿天涯。 一自盟鷗別後,甚酒瓢詩錦,輕誤年華。 料荷衣初暖,不忍負煙霞。 記前度翦燈一笑,再相逢、知在那人家。 空山遠,白雲休贈,只贈梅花。
甘州・八聲甘州
我凝望那細流涓涓的河水,水中的荷花隱隱約約,幾乎被傍晚的雲霧遮擋住了。我正站在高處極目遠眺,西風中一隻失羣的大雁飛過,一彎殘月映照在平坦的沙灘上。我還沒察覺到經霜的楓葉已然老去,可它們紛紛飄落的景象已讓人不禁感嘆。這秋聲無處不在,我滿心的哀愁瀰漫在天涯海角。
自從與那些如同鷗鳥般閒適的友人分別後,我整日拿着酒瓢飲酒、寫詩題句,輕易地虛度了大好年華。我想此時穿上用荷葉製成的衣服或許還能感受到一絲暖意,實在不忍心辜負這自然的美景。還記得從前我們曾在燈下剪燭談笑,可如今若要再次相逢,又不知會在誰的家中。那空曠的山巒如此遙遠,白雲就不必相贈了,只贈我一枝梅花吧。
评论
加载中...
納蘭青雲