晴江迥闊。 又客裏天涯,還嘆輕別。 萬里潮生一棹,柳絲猶結。 荷衣好向山中補,共飄零、幾年霜雪。 賦歸何晚,依依徑菊,弄香時節。 料此去、清遊未歇。 引一片秋聲,都付吟篋。 落葉長安,古意對人休說。 相思只在相留處,有孤芳、可憐空折。 舊懷難寫,山陽怨笛,夜涼吹月。
桂枝香
晴朗的江面遼闊而悠遠。我又一次漂泊在他鄉的天涯,還在感嘆當初輕易地就與故人分別。我獨自乘船在萬里江潮湧起的水面上前行,岸邊柳絲依舊糾結纏繞,彷彿也在挽留着什麼。
我本應該像穿着荷衣的隱者一樣,早早回到山中去補綴自己的生活。這些年,我和時光一同在霜雪中飄零。如今歸來已經太晚,那小徑旁的菊花正吐露着芬芳,它們依舊那樣悠然自在。
我料想這一次離去,清幽的遊歷不會就此停歇。那一片秋聲,都將被我收納進詩囊。漫步在如長安般滿是落葉的地方,那些悠遠的古意,我也不想再對人訴說。
我的相思之情,只留在當初我們相互留連的地方。就像那獨自盛開的芬芳花朵,可惜只能空自折取。舊日的情懷難以書寫,就如同當年向秀聽聞山陽笛聲而生的哀怨,在這夜涼如水、明月高懸之時,悠悠地吹奏着。
納蘭青雲