绿房几夜迎清晓,光摇动、素月溶溶如水。 惆怅一枝寒,记东阑闲倚。 近日花边无旧雨,便寂寞、何曾吹泪。 烛外。 谩羞得红妆,而今犹睡。 琪树皎立风前,万尘空、独挹飘然清气。 雅淡不成娇,拥玲珑春意。 落寞云深诗梦浅,但一似、唐昌宫里。 元是。 是分明错认,当时玉蕊。
真珠簾
譯文:
绿色的花房经过了好几个夜晚,终于迎来了清晨。那花朵的光彩轻轻摇曳,皎洁的月光如同水一般澄澈地洒在上面。我满心惆怅地看着这一枝带着清寒之意的花,回忆起过去曾在东边栏杆旁悠闲地倚靠观赏它的时光。
近些日子,在花丛边再也见不到昔日的好友,于是这花儿也显得格外寂寞,可它何曾因寂寞而落泪呢。在烛光之外,它仿佛还带着羞涩,恰似那盛装的美人,到如今还在沉睡未醒。
这花如同美玉般的树,皎洁地挺立在风前,万种尘世的纷扰都被它抛在身后,独自拥抱着那飘飘然的清气。它淡雅而不娇艳,周身洋溢着精巧美好的春意。它落寞地处于云雾深处,诗一般的梦境都显得淡薄了,这情景就好似当年唐昌宫里的玉蕊花。其实啊,原来是我分明错认了,把它当成了那时的玉蕊花。
納蘭青雲