花最盛。 西湖曾泛烟艇。 闹红深处小秦筝,断桥夜饮。 鸳鸯水宿不知寒,如今翻被惊醒。 那时事、都倦省。 阑干来此闲凭。 是谁分得半边机云,恍疑昼锦。 想当飞燕皱裙时,舞盘微堕珠粉。 软波不翦素练净。 碧盈盈、移下秋影。 醉里玉书难认。 且脱巾露发,飘然乘兴。 一叶浮香天风冷。
西河
译文:
西湖的花朵正开得极为繁盛,我曾乘坐着小船,在弥漫着烟霭的湖面悠然飘荡。在那一片热闹艳丽的荷花丛深处,有人弹奏着小秦筝,我们在断桥边摆下夜宴,尽情畅饮。鸳鸯成双成对地栖息在水面,似乎都感觉不到寒意,可如今这平静却被无端地打破,它们也被惊醒了。
往昔的那些事情,我都已经懒得再去回想。我来到栏杆边,随意地凭靠着。不知是谁如同当年的陆机、陆云兄弟般才华出众,让我恍惚间觉得这如同昼锦还乡般荣耀。遥想当年美人翩翩起舞,如同飞燕轻盈,那皱起的裙裾摇曳生姿,舞到高潮时,就像从舞盘上微微洒落的珠粉一样迷人。
西湖的水波轻柔,如同未曾裁剪过的素练,洁净而又澄澈。碧绿清澈的湖水,仿佛是将秋天的影子移了下来。我在醉意中,连手中的玉书上的字都难以辨认。索性摘下头巾,披散着头发,怀着飘飘然的兴致,乘一叶小舟在散发着花香的湖面上漂荡,清凉的天风扑面而来。
纳兰青云