醉吟處。 都是琴尊,竟日松下語。 有筆牀茶竈,瘦筇相引,逢花須住。 正翠陰迷路。 年光荏苒成孤旅。 待趁燕檣,休忘了、玄都前度。 漸煙波遠,怕五湖淒冷,佳人袖薄,修竹依依日暮。 知他甚處重逢,便匆匆、背潮歸去。 莫因循、誤了幽期,應孤舊雨。 佇立山風晚,月明搖碎江樹。
還京樂
我沉醉吟詩的地方,總是伴着琴和酒。整日在松樹下與友人談笑。身邊有筆牀、茶竈,還有那瘦竹做的手杖引領着我,遇到鮮花盛開之處便停下腳步欣賞。
此時,翠綠的樹蔭讓我迷失了道路。時光匆匆流逝,我竟成了孤獨的旅人。我打算趁着這燕船,趕緊前行,可別忘了我也曾像劉禹錫一樣重遊舊地啊。
漸漸地,煙波浩渺,路途越來越遠。我擔心那五湖之地會一片淒冷,佳人衣衫單薄,在修長的竹子旁,在日暮時分孤獨地站立。
不知會在何處與佳人再次相逢,我便匆匆地揹着潮水的方向歸去。千萬不要因猶豫不決而耽誤了這美好的約會,那樣就會辜負了舊日的好友。
我在山間晚風中長久佇立,明月的光輝將江邊的樹木搖曳成破碎的光影。
納蘭青雲