雲多不記山深淺,人行半天巖壑。 曠野飛聲,虛空倒影,松掛危峯疑落。 流泉噴薄。 自窈窕尋源,引瓢孤酌。 倦倚高寒,少年遊事老方覺。 幽尋閒院邃閣。 樹涼僧坐夏,翻笑行樂。 近竹驚秋,穿蘿誤晚,都把塵緣消卻。 東林似昨。 待學取當年,晉人曾約。 童子何知,故山空放鶴。
臺城路・齊天樂
天空中雲朵瀰漫,讓人都記不清山巒究竟有多深多淺了,我在半山的巖壑間緩緩前行。
空曠的原野上傳來陣陣聲響,彷彿聲音在虛空中迴盪,還能看到山峯在虛空中的倒影。那松樹生長在險峻的山峯之上,遠遠望去,好似隨時都會墜落下來一般。山間的泉水噴湧而出,聲勢浩大。我沿着幽深曲折的路徑去探尋泉水的源頭,尋到之後,舀起一瓢泉水獨自酌飲。我疲倦地倚靠在這高曠寒冷之處,年少時那些遊玩的經歷,到了年老才真正有所感悟。
我悠閒地在幽靜的庭院和深邃的樓閣間探尋。看到綠樹成蔭,僧人正坐在樹下度過炎夏,不禁暗自嘲笑自己以往那些追逐行樂的行爲。靠近竹林,秋風乍起,讓我心生驚覺;在藤蘿間穿行,不知不覺天色已晚。在這一系列的經歷中,我彷彿把塵世的緣分都消除殆盡了。
東林寺的景色似乎和往昔一樣。我打算效仿當年晉人的約定,隱居山林。可那些童子又哪裏懂得這些呢,故鄉的山中只能任由仙鶴自在地飛翔,無人在意。
评论
加载中...
納蘭青雲