薛涛笺上相思字,重开又还重折。 载酒船空,眠波柳老,一缕离痕难折。 虚沙动月。 叹千里悲歌,唾壶敲缺。 却说巴山,此时怀抱那时节。 寒香深处话别。 病来浑瘦损,懒赋情切。 太白闲云,新丰旧雨,多少英游消歇。 回潮似咽。 送一点秋心,故人天末。 江影沈沈,露凉鸥梦阔。
台城路・齐天乐
译文:
在薛涛笺上写满了相思的话语,我把信笺打开又重新折起,内心满是纠结。
曾经载着美酒同游的船只早已不见踪影,那在水波边低垂的柳树也已老去。可这一缕离别的愁绪,却怎么也斩不断。
空旷的沙滩上,月光随着沙的流动而晃动。我不禁悲叹着千里漂泊的人生,像古人一样悲愤地敲击唾壶,把悲歌吟唱。想起当年在巴山的时光,那时的心境和如今的怀抱竟是如此不同。
曾在寒梅飘香的深处与友人话别。自从生病之后,我整个人消瘦了许多,也没了心情去赋词来表达内心的情感。
像李白那样自在闲散的云游生活,像在新丰与老友相聚的温馨场景,那些曾经快意的交游如今都已消散。
江潮退去,那声音好似在呜咽。我把这一点秋日里的愁绪,遥寄给远方的故人。江面上的倒影深沉静谧,寒露渐凉,鸥鸟在睡梦中仿佛拥有了更广阔的天地。
纳兰青云