仙人掌上芙蓉,涓涓犹湿金盘露。 轻妆照水,纤裳玉立,飘摇似舞。 几度消凝,满湖烟月,一汀鸥鹭。 记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。 应是浣纱人妒。 褪红衣、被谁轻误。 闲情淡雅,冶容清润,凭娇待语。 隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。 怕湘皋佩解,绿云十里,卷风西去。
水龙吟
译文:
那仙人掌上的荷花,花瓣上还挂着滴滴水珠,就像金盘里的露水般涓涓欲滴。它淡雅地妆扮着,映照在水中,身着轻盈的衣裳,亭亭玉立,随风摇曳好似翩翩起舞。
我曾多次凝神观赏这荷花,看那满湖都笼罩在如烟的月色里,沙洲上栖息着一群鸥鹭。还记得有天夜里,我驾着小船悄然出行,波光粼粼,荷香飘得很远很远,却全然不见荷花开放的地方。
想必是浣纱的西施那样的美人嫉妒它的美丽,才使得它褪去了红色的花瓣,不知被谁轻易地耽误了美好时光。它有着闲适淡雅的情致,艳丽的容貌却又透着清新温润,娇俏地好似在等着人来和它对话。
在湖对岸与它相逢,就像偶然遇到了一位知心朋友,仿佛能传达彼此内心的情愫。可我又担心它会像湘水边解佩赠人的仙女一样离去,那十里荷叶绿如云,只怕会被西风吹卷而去。
纳兰青云