嚲吟鞭、雁峯高處。 曾遊長壽仙府。 年年長見瑤簪會,霞杪蓋芝輕度。 開繡戶。 笑萬朵香紅,剩染秋光素。 清簫麗鼓。 任灩玉杯深,鸞酣鳳醉,猶未洞天暮。 塵緣誤。 迷卻桃園舊步。 飛瓊芳夢同賦。 朝來聞道仙童宴,翹首翠房玄圃。 雲又霧。 身恍到微茫,認得胎禽舞。 遙汀近浦。 便一葦漁航,撐煙載雨,歸去伴寒鷺。
摸魚子
譯文:
我輕垂着馬鞭,在雁峯的高處,曾遊歷過那宛如長壽仙人居住的洞府。每年都能見到如同仙女簪花般美好的聚會,雲霞頂端,仙人的車蓋如靈芝般輕輕飄過。
推開那精美的門戶,只見千萬朵豔麗芬芳的花朵,彷彿是用秋光染就的素色畫卷。耳邊是清亮的簫聲和華麗的鼓聲。人們盡情地暢飲美酒,酒杯滿得快要溢出,大家如鸞鳳般沉醉在歡樂中,而這洞天仙境中還未到日暮時分。
可惜塵世的緣分將我耽誤,我迷失了通往桃花源的舊路。曾與佳人一同沉醉在美好的夢境裏。早晨聽聞仙童設宴的消息,我翹首遙望那如同翠房玄圃般的仙境。
眼前雲霧繚繞,我的身子彷彿來到了那一片微茫虛幻之境,恍惚中認出了仙禽在翩翩起舞。遠處的沙洲和近處的水浦,我只想乘上一葉漁舟,在煙霧和風雨中撐船歸去,從此伴着那寒鷺度過餘生。
納蘭青雲