一掬乡心,付杳杳、露莎烟苇。 来相伴、凄然客影,谢他穷鬼。 新绿旧红春又老,少玄老白人生几。 况无情、世故荡摩中,凋英伟。 词场笔,行群蚁。 战场胄,藏群虮。 问何如清昼,倚藤凭棐。 流水青山屋上下,束书壶酒船头尾。 任垂涎、斗大印黄金,狂周𫖮。
满江红
译文:
我心中那满满的思乡之情,都交付给了这雾气笼罩、杳渺难测的芦苇和莎草。它们来与我这凄凉的客居身影作伴,还真得感谢这如影随形的“穷鬼”呢。
春天的新绿与旧红交替,转眼间春天又过去了,人也渐渐老去,从黑发变白发,人生又能有几个这样的阶段啊。更何况在这无情的世俗纷扰之中,多少英雄豪杰都被消磨殆尽。
在词的创作领域,文人的笔就像一群忙碌的蚂蚁,看似在努力创作,实则可能也无太大意义;在战场之上,将士们的头盔里藏着一群群的虱子,暗示着战争的无奈和徒劳。
我不禁自问,这样的生活又怎能比得上在晴朗的白天,靠着藤椅、凭着几案,悠然自得呢?屋子的上下环绕着流水和青山,船头船尾放着书籍和美酒。我才不管那如斗大的官印和黄金有多么诱人,就像那狂妄的周𫖮一样,我不为名利所动。
纳兰青云